holmekagan

shanghainesiska

Publicerad 2010-08-10 12:56:54 i Shanghai information,

I Shanghai talas en variant av den kinesiska Wu-dialekten. Den talas i ett område runt Yangtzeflodens nedre lopp, som även innefattar miljonstäderna Suzhou i provinsen Jiangsu och Hangzhou, provinsen Zhejiangs huvudstad. Lingvistiskt sett är Wu-dialekten att betrakta som ett språk. Av politiska skäl har det dock bestämts att den, liksom andra lokala han-kinesiska språk, till exempel kantonesiska, skall benämnas som dialekter.

Wu-dialekten saknar skriftspråk liksom officiell ställning. Inom administration liksom inom undervisning används mandarinkinesiska, den officiella dialekten vilken talas i Kinas huvudstad Peking.

Eget exempel: Ordet tack heter xie xie på rikskinesiska, dvs mandarin, men på shanghainesiska heter det shaya.
Att det talas just shanghainesiska i Shanghai gör det extra svårt för oss utlänningar. Här går vi och studerar kinesiska men när vi sen ska ut och praktisera våra språkkunskaper i stan så blir allt fel ändå. Fast givetvis är det så att de flesta kineser talar både och. Men det låter faktiskt som två helt skilda språk.

Kommentarer

Kommentera inlägget här
Publiceras ej

Om

Min profilbild

Katarina Holmqvist

En öbo i storstan! I april 2009 flyttade jag med min man till Shanghai, Kina och där bodde vi fram tills november 2011 då vi styrde kosan mot Europa igen. Köln är numera min tyska hemstad!

Kategorier

Arkiv

Prenumerera och dela